音乐 语言 学习 生活 翻译
2025-10-09 08:29:58

外国人看一剪梅的反应(外国人看中国一剪梅抖音)

回答 (1)

《一剪梅》突然欧美爆红,老外能理解这种歌词的含义吗?,相信很多人对外国人看一剪梅的反应都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于外国人看一剪梅的反应以及外国人看中国一剪梅抖音的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

本文目录一览

《一剪梅》突然欧美爆红,老外能理解这种歌词的含义吗?

对于《一剪梅》这首歌曲,我们很多人都已经耳熟能详了。我们这些70、80后就是听着这首歌曲成长起来的,并且费玉清的深情演唱的样子也给很多人留下了深刻的印象。然而几十年之后,谁也没有想到这首歌曲竟然会爆红欧美。

在Youtube上,这首5年前上传的《一剪梅》MV已有了327万播放量和18万点赞,基本上一晚上就能涨几十万的播放。最近,这首歌曲最近在海外热度居高不下,甚至在芬兰的音乐榜上排到了第二名,而在挪威、瑞典和新西兰的榜单中也排列前三,对于华语歌曲而言,这可真是史无前例。很多人也是非常吃惊这首歌能够一夜爆红!


因为文化背景的不同,再加之语言的限制,在过去中文歌曲在海外走红是相对困难的一件事,因为中文歌曲的词是精髓,而外国人听不懂我们歌曲所表达的意思,他们很难体会我们中文歌曲的深刻含义。但是《一剪梅》为什么会走红呢?原来是因为这句歌词:雪花飘飘北风啸啸。而且这句歌词估计我们每个人都会哼唱。

后来,国外一位TikTok上的博主听后还特意研究词义,他将这句歌词简单翻译成英文就是:The snow falls and the wind blows 下起了大雪,吹起了大风的意思。当别人抱怨某件事情时,如果你觉得见怪不怪,都可以用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO来回应。对于这位博主的解释我们似乎感觉到了亲切,因为他的解释也给出了这句歌词新的生机。

下起了大雪,吹起了大风。不要抱怨生活的生活的种种,做好自己就可以了。

《一剪梅》海外走红,“雪花飘飘”为何突然在欧美火了?

人类都是好奇的,对于新鲜事物我们总会有一种趋之若鹜的感觉。对于最近《一剪梅》在国外能够大火,想必也是有它的原因的,这首歌在外国人眼中第一次听,旋律也是朗朗上口,经过大家的传播,也就火了起来,”雪花飘飘“却是很上脑,也很容易学习,在外国人看来,这是一首新鲜的歌曲,也很好听,自然会火。

如今娱乐行业非常发达,很多经典好歌歌曲也是被人们挖掘出来,《一剪梅》就是其中之一。作为在中国人眼中,《一剪梅》早已是耳熟能详的歌曲了,这一说伴随了一代人,歌曲非常好听,旋律也是很有感觉,这也是让一些外国人第一次听就上脑的原因,从而也会去挖掘这首歌,转发这首歌,经过多人的转载,这首歌也是火遍了国外,在各个榜单上都有《一剪梅》的身影,这是一种潮流的引领,也是人们对待好的音乐的认可,音乐从来就是不分国界的,好的音乐应该被大家认识,这也是对音乐的最大尊敬。

“雪花飘飘”火遍欧美的背后,其实的现代人们对待新鲜事物的一种追求。对于欧美人来说,他们一直向往新鲜事物,对于自己没有涉及的领域,他们一直保持着一个向往的心,这也是为什么《一剪梅》在欧美能够大火的原因,人们对于这首来自遥远东方的歌曲,一定会充满好奇,歌曲本身也是很有律动,这更是让他们爱上了这首歌,不断模仿学习,更是加大了歌曲的传播力度。

事物本身就充满新鲜感,人类更是喜欢追随这股新鲜感。《一剪梅》的大火,正是人类内心世界的一种外在表现,也是自己用于追随自己内心的一种优秀表现。

写回答
问题统计
156
浏览数
1
回答数

24
点赞数
0
收藏数